Il futuro secondo Nature

E' appena uscito sul mercato USA un'antologia di racconti pubblicati dal prestigioso periodico scientifico

Nature è considerata unanimemente una delle riviste scientifiche più autorevoli al mondo, forse addirittura superiore alle seppur mitiche Science e Scientific American. Merito della sua storia ormai secolare (venne fondata nel 1869 e da allora è si è presentata in edicola quasi senza interruzioni), della vastita del suo campo d'azione che investe praticamente quasi tutti i settori della ricerca scientifica, dell'autorevolezza con la quale seleziona e pubblica gli articoli più meritevoli. Per un ricercatore universitario o uno scenziato vedere il proprio nome tra i collaboratori della rivista equivale quasi a un riconoscimento accademico, e fornisce la possibilità di poter dire: "Ce l'ho fatta!"

 

Nel corso degli anni Nature ha dato più volte spazio alla fantascienza, privilegiando come è ovvio quei racconti basati soprattutto sulla speculazione scientifica e tecnologica. Ora il comitato editoriale della rivista ha deciso di raccogliere una parte di questi racconti usciti sul giornale negli ultimi anni, e pubblicarli in un'antologia intitolata, e non poteva essere diversamente, Futures from Nature. Ne ha parlato a Sci Fi Wire Henry Gee, scienziato anch'egli nonché senior editor della rivista. "Ci pensavamo da tempo, così in occasione del 130 anniversario della rivista che era anche vicino alla fine del millennio (il 4 novembre 1999) abbiamo deciso di dare il via alla pubblicazione di racconti brevi sulla rivista. Il compito di selezionarli è toccato a me, visto che fra tutto ero sicuramente il più appassionato del genere."

 

La scelta dell'autore che doveva inaugurare la serie di racconti fu praticamente scontata, come ha raccontato Gee. Si parla ovviamente di Arthur C. Clarke, leggendario scrittore (ma anche scienziato e inventore) inglese che alla veneranda età di 90 anni per fortuna non si è ancora stancato di inventare storie fantascientifiche. "Gli inviai una mail" continua Gee, "e lui mi restitutì una fetta di apocalisse." Il riferimento è al racconto Improving the Neighborhood, ovviamente incluso nell'antologia. Successivamente, con l'aiuto di Ian Stewart, altro collaboratore della rivista, nonché dell'editore specializzato Tor, Henry Gee è riuscito a contattare praticamente tutti gli autori più importanti del panorama internazionale (fra i tanti Bruce Sterling, Vernon Vinge, Charles Stross, Cory Doctorow), riuscendo a pubblicare 154 racconti fino alla fine del 2006. 100 di questi finiranno nell'antologia: "L'iniziativa va tuttora molto bene, continuiamo a pubblicare settimanalmente su Nature e mensilmente sulla rivista sorella Nature Physics."

 

Il libro riflette la grande varietà di storie apparse sulla rivista. "Abbiamo racconti in senso stretto ma anche parodie di articoli giornalistici, corrispondenze e recensioni. I temi vanno dalla space opera al cyberpunk, e ci sono anche parecchi racconti umoristici." Inizialmente gli autori venivano invitati a produrre un racconto, ma ultimamente Gee ha aperto a tutti la possibilità di collaborare, compresi gli esordienti. "Sarei veramente orgoglioso se una futura star della fantascienza, al momento di ritirare il premio Hugo dicesse: non sarei qui oggi se non avessi venduto il mio primo racconto a quel brav'uomo di Henry Gee!" Auspicio che non si può non condividere. Il volume è già disponibile su Amazon, in inglese.

Autore: Maurizio Del Santo - Data: 8 gennaio 2008 - Fonte: Sci Fi Wire

Risorse in rete

Vota questo articolo

Voti dei lettori

1 voti ricevuti

Il tuo voto

seleziona il voto e clicca


Commenti

1 Una di quelle notizie che illuminano autenticamente la giornata... Non sarebbe bello vedere le stesse cose anche in Italia? X

» postato da X alle 09:15 del 08-01-2008

2 «Una di quelle notizie che illuminano autenticamente la giornata... Non sarebbe bello vedere le stesse cose anche in Italia? X» :lol: vabbè, se siamo fortunati ci arriva la traduzione del volume no? 8)

» postato da Jonathan Frakes alle 09:23 del 08-01-2008

3 « vabbè, se siamo fortunati ci arriva la traduzione del volume no? 8)» Non credo proprio. In un paese ostaggio della frattura di Snow, sarebbe comunque meglio prendere esempio da certe iniziative. :wink: X

» postato da X alle 10:13 del 08-01-2008

4 sì, molto interessante. chissà se davvero qualcuno si prenderà la briga di tradurre, altrimenti prima o poi farò un giretto su amazon (finanze permetendo).

» postato da Piscu alle 10:34 del 08-01-2008

5 sssssssssss***********!!! acquista SUBITO i diriiiiittttiiiiiiiiiiiiiiii :D

» postato da wall-tze alle 14:57 del 08-01-2008

6 Nello Year's Best SF, che viene tradotto con uno scarto di due anni in Urania, hanno iniziato ad inserirne alcuni. Io ho letto il volume 11 (e ci sono) e finora in Italia hanno tradotto il 9; non so se sono inseriti anche nel vol.10. Sono sicuramente interessanti, anche se il fatto di essere brevi tende a renderli delle "vignette" più che dei veri e propri racconti. Sicuramente gli autori sono grossi calibri e mostrano una più che discreta conoscenza di base scientifica.

» postato da Otrebla alle 15:29 del 08-01-2008

Puoi continuare la discussione sul forum

Commenta questo articolo

Sei già registrato?
Inserisci DelosID e password

Hai dimenticato la password?

Registrati ora!

Non sei registrato?
Inserisci nome, cognome e email

Il commento verrà inserito anche nel forum di questo sito. L'indirizzo email à obbligatorio ma non sarà pubblicato né memorizzato. Commenti anonimi o con nomi falsi saranno cancellati.