Non è un mistero che l'adattamento italiano di Episode I nel '99 fosse scadente. Oltre alle solite imprecisioni, cui qualunque appassionato di fantascienza è abituato, c'erano traduzioni sbagliate, parole scambiate per altre (fate/faith, indizio/inizio), frasi prive di senso, o di senso opposto rispetto al film in inglese, qualche sgrammaticatura. Senza citare il doppiaggio poco ispirato, indegno di quello "classico" con attori di teatro che arricchiva la Trilogia Classica italiana di vent'anni fa.

Per Episode I ci furono quattro mesi di tempo tra l'uscita USA e quella italiana. Nel maggio 2002, quando uscirà Episodio II, il doppiaggio dovrà essere rapido perché l'uscita sarà in contemporanea. La compagnia di doppiaggio sarà la stessa: il rischio di ritrovarsi con un adattamento orribile c'è, ed è più alto che mai.

I fan italiani di Star Wars si sono radunati sotto l'egida di alcuni fan club e siti, e hanno lanciato il 1 dicembre una grande petizione (che termina il 15 gennaio) per chiedere alla 20th Century Fox Italia di garantire maggiore qualità per Episode II. Solo se le firme saranno molto numerose la Fox ascolterà i fan. È un'occasione rara. La petizione in sé è abbastanza informale: per firmare basta inserire nome, cognome e città, e volendo si possono tenere celate al pubblico anche queste informazioni. Per tutti i dettagli visitate l'apposita pagina su Guerre Stellari.net: www.guerrestellari.net/petizione/, mentre per firmare subito questo è il link diretto: www.petitionpetition.com/cgi/petition.cgi?id=2819.