Il mystero dei doppiaggi

Sulla rivista diretta da Luigi Cozzi esce a puntate un saggio sulle edizioni italiane dei film di fantascienza degli anni Cinquanta

Una scena da Totò nella luna

Uscirà in 4 puntate sulla rivista mensile Mystero, a partire dal numero di luglio 2002, fino a quello di ottobre, il saggio di Riccardo F. Esposito sulle edizioni italiane (doppiaggio e doppiatori inclusi) dei film di fantascienza del periodo 1950-62.

Il lavoro punta ad analizzare l'impatto avuto in Italia negli anni '50 dalla letteratura di Sf (prima puntata) e — dalla seconda puntata in poi — dal cinema di Sf (con notizie inedite su doppiatori e doppiaggio), arricchito da appendici sulla parodia Totò nella luna e sui primi programmi inerenti la Sf trasmessi dalla Rai. Una raccolta di informazioni e curiosità in gran parte inedite faticosamente rintracciate da Esposito in anni di ricerche in biblioteche, cineteche, o ricavate dalla visione diretta di versioni originali ed italiane dei film, ecc) sulle edizioni italiane e sull'impatto avuto dalla fantascienza (letteratura e, soprattutto, cinema) nell' "Italietta" degli anni '50. Le varie puntate saranno illustrate e cercheranno di "restituire" al lettore un po' del "sapore d'epoca" e del "sense of wonder" di questo particolarissimo genere e periodo.

Autore: S* - Data: 17 giugno 2002 - Fonte: Riccardo F. Esposito

Vota questo articolo

Voti dei lettori

ancora nessun voto

Il tuo voto

seleziona il voto e clicca


Commenti

Questo articolo non è stato ancora commentato. Vuoi essere il primo?

Commenta questo articolo

Sei già registrato?
Inserisci DelosID e password

Hai dimenticato la password?

Registrati ora!

Non sei registrato?
Inserisci nome, cognome e email

Il commento verrà inserito anche nel forum di questo sito. L'indirizzo email à obbligatorio ma non sarà pubblicato né memorizzato. Commenti anonimi o con nomi falsi saranno cancellati.