Neil Gaiman
Nazionalità: Gran Bretagna Lingua: Inglese nato il 10 novembre 1960
Elenco opere
Romanzi
-
Nessun dove (Romanzo, Neverwhere, 1996)
4 edizioni più recente: 2008 - traduzione: Elisa Villa, Tascabili Immaginario Extra 42, Fanucci Editore
-
Stardust (Romanzo, Stardust. Being a Romance Within The Realms of Faerie, 1997)
- Noto anche come Stardust. Una storia d'amore nel Regno delle Fate
3 edizioni più recente: 2005 - traduzione: Maurizio Bartocci, Oscar Bestsellers 1569, Arnoldo Mondadori Editore
-
American Gods (Romanzo, American Gods, 2001)
3 edizioni più recente: 2003 - traduzione: Katia Bagnoli, Urania 1481, Arnoldo Mondadori Editore
-
Coraline (Romanzo breve, Coraline, 2002)
2 edizioni più recente: 2004 - traduzione: Maurizio Bartocci, Oscar Bestsellers 1454, Arnoldo Mondadori Editore
-
I ragazzi di Anansi (Romanzo, Anansi Boys, 2005)
2 edizioni più recente: 2007 - traduzione: Katia Bagnoli, Piccola Biblioteca Oscar 538, Arnoldo Mondadori Editore
-
Buona apocalisse a tutti (Romanzo, Good Omens, 1990) insieme a: Terry Pratchett
2007 - traduzione: Luca Fusari, Strade Blu, Arnoldo Mondadori Editore
Narrativa breve
-
Cavalleria (Racconto, Chivalry)
3 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, Oscar Bestsellers 1914, Arnoldo Mondadori Editore
-
Souvenir e tesori: una storia d'amore (Racconto, Keepsakes and Treasures: A Love Story)
2 edizioni più recente: 1999 - traduzione: Tullio Dobner, Annabella Caminiti, Francesco Di Foggia, in 999, (Fuori collana), Mondolibri
-
Neve, specchio, mele (Racconto, Snow, Glass, Apples, 1993)
2000 - traduzione: Luca Briasco, in I tesori della Fantasy, Economica Tascabile (Nuova Serie) 2, Fanucci Editore
-
L'orario di chiusura (Racconto, Closing Time)
2004 - traduzione: Katia Bagnoli, in La super raccolta di storie d'avventura, Strade Blu, Arnoldo Mondadori Editore
-
Uno studio in Smeraldo (Racconto, A Study in Emeralds)
- Noto anche come Uno studio in verde smeraldo
2 edizioni più recente: 2008 - in Da Arkham alle stelle, (Fuori collana), Bottero Edizioni
-
Sandman. Il libro dei sogni (Antologia, The Sandman: Book of Dreams, 1996)
2005 - traduzione: varî, in appendice a Sandman Il libro dei sogni, (Fuori collana), Magic Press
-
Mirrormask. La maschera specchio (Racconto lungo, MirrorMask, 2005)
2006 - traduzione: Giorgia Grilli, (Fuori collana), Arnoldo Mondadori Editore
-
Il cimitero senza lapidi e altre storie nere (Antologia)
2 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in appendice a Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, Oscar Bestsellers 1914, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il cimitero senza lapidi (Racconto lungo, The Witch's Headstone)
2 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, Oscar Bestsellers 1914, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il ponte del troll (Racconto, Troll Bridge)
2 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, Oscar Bestsellers 1914, Arnoldo Mondadori Editore
-
Non chiedetelo a Jack (Racconto breve, Don't Ask Jack)
2 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, Oscar Bestsellers 1914, Arnoldo Mondadori Editore
-
Come vendere il Ponte di Ponti (Racconto, How to Sell the Ponti Brdge)
2 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, Oscar Bestsellers 1914, Arnoldo Mondadori Editore
-
Ottobre sulla sedia (Racconto, October in the Chair)
2 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, Oscar Bestsellers 1914, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il prezzo (Racconto breve, The Price)
2 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, Oscar Bestsellers 1914, Arnoldo Mondadori Editore
-
Come parlare con le ragazze alle feste (Racconto, How to Talk to Girls at Parties)
2 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, Oscar Bestsellers 1914, Arnoldo Mondadori Editore
-
Avis Soleus (Racconto, Sunbird)
2 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, Oscar Bestsellers 1914, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il caso dei ventiquattro merli (Racconto, The Case of the Four and Twenty Blackbirds)
2 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, Oscar Bestsellers 1914, Arnoldo Mondadori Editore
-
Soltanto di nuovo la fine del mondo (Racconto, Only the End of the World Again, 1994)
2008 - traduzione: non indicato, in Da Arkham alle stelle, (Fuori collana), Bottero Edizioni
-
Shoggoth Riserva Speciale (Racconto breve, Shoggoth's Old Peculiar, 1998)
2008 - traduzione: non indicato, in Da Arkham alle stelle, (Fuori collana), Bottero Edizioni
Saggistica
-
Il selciato di Memory Lane (Biografia, The Flints of Memory Lane)
1999 - traduzione: Gianni Montanari, in La danza delle tenebre, I Grandi Tascabili Bompiani 631, Bompiani
-
Neil Gaiman (Believe!). Intervista (Articolo)
2003 - in Pulp 44, Pulp 44, Edizioni Apache
-
Prefazione (Introduzione)
2004 - traduzione: Paolo Prezzavento, in Una favolosa tenebra informe, Collezione Immaginario. Solaria 11, Fanucci Editore
-
Introduzione (Introduzione)
2004 - in Fate a New York, Lain 12, Fazi Editore
-
Introduzione (Introduzione)
2006 - traduzione: Leonardo Rizzi e Michele Foschini, in La voce del fuoco, (Fuori collana), Edizioni BD
-
Introduzione (Introduzione)
2007 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, [I Grandi], Arnoldo Mondadori Editore
-
Introduzione (Introduzione)
2007 - traduzione: Marina Deppisch, in La leggenda di Beowulf, Narrativa 477, Sperling & Kupfer
-
La ferita che non guarisce mai (Introduzione)
2008 - traduzione: Riccardo Valla, in L'uomo nel labirinto, Le Strade 137, Fazi Editore
-
Introduzione a questa edizione (Introduzione)
2008 - traduzione: Gabriele Giorgi, in Nessun dove, Tascabili Immaginario Extra 42, Fanucci Editore
-
Introduzione (Introduzione)
2009 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, Oscar Bestsellers 1914, Arnoldo Mondadori Editore
Altro
-
La sestina del Vampiro (Poesia, Vampire Sestina, 1989)
1997 - traduzione: Gianni Pilo, in Vampiri!, I Nuovi Best-seller 39, Newton & Compton
-
Istruzioni (Poesia, Instructions)
2 edizioni più recente: 2009 - traduzione: Giuseppe Iacobaci e Elena Molho, in Il cimitero senza lapidi e altre storie nere, Oscar Bestsellers 1914, Arnoldo Mondadori Editore
-
La sestina del Vampiro (Poesia)
2008 - traduzione: Gianni Pilo, in Vampiri!, Nuova Narrativa Newton 157, Newton & Compton
Partecipa anche tu!
Fai Login per poter dare voti, scrivere trame e recensioni, e per tenere nota dei libri e delle opere che possiedi o che hai letto.