Philip José Farmer
Nazionalità: USA Lingua: Inglese nato il 26 gennaio 1918 morto il 25 febbraio 2009
Riconoscimenti: 2001 The Grand Master Award 2001 World Fantasy Life Achievement
Noto anche come: Harry Manders (pseudonimo), Jonathan Swift Somers Iii (pseudonimo), Kilgore Trout (pseudonimo)
Elenco opere
Romanzi
-
L'inferno a rovescio (Romanzo, Inside Outside, 1964)
3 edizioni più recente: 1992 - traduzione: Roberta Rambelli, in Gli anni del precursore L'inferno a rovescio Lord Tyger Doc Savage: una biografia apocalittica, I Massimi della Fantascienza 29, Arnoldo Mondadori Editore
-
Gli amanti di Siddo (Romanzo, The Lovers, 1961)
- Noto anche come Gli amanti, Un amore a Siddo
4 edizioni più recente: 2008 - traduzione: Riccardo Valla, Urania Collezione 063, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il fabbricante di universi (Romanzo, The Maker of Universes, 1965)
3 edizioni più recente: 2006 - traduzione: Ugo Malaguti, Urania Collezione 047, Arnoldo Mondadori Editore
-
Gli anni del precursore (Romanzo, A Woman a Day, 1960)
5 edizioni più recente: 1997 - traduzione: Ugo Malaguti, Classici Urania 246, Arnoldo Mondadori Editore
-
Un universo tutto per noi (Romanzo, A Private Cosmos, 1968)
3 edizioni più recente: 1974 - traduzione: Luigi Dancelli, in Fabbricanti di universi, Cosmo Serie Oro. Classici della Narrativa di Fantascienza 15, Editrice Nord
-
La rotta verde (Romanzo, The Green Odyssey, 1957)
- Noto anche come Pianeta in via di sviluppo
3 edizioni più recente: 1996 - traduzione: Barbara Piccioli, Classici Urania 234, Arnoldo Mondadori Editore
-
Notte di luce (II) (Romanzo, Night of Light, 1966)
- Noto anche come Notte di luce, Notte di luce (I)
6 edizioni più recente: 2007 - traduzione: Riccardo Valla, in Notte di luce, Urania Collezione 052, Arnoldo Mondadori Editore
-
Una questione di razza (Romanzo, Dare, 1965)
3 edizioni più recente: 1988 - traduzione: Maurizio Cesari, Classici Urania 141, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il fiume della vita (Romanzo, To Your Scattered Bodies Go, 1966)
7 edizioni più recente: 1994 - traduzione: Gabriele Tamburini, Oscar Fantascienza 115, Arnoldo Mondadori Editore
-
I cancelli dell'universo (Romanzo, The Gates of Creation, 1966)
3 edizioni più recente: 1979 - traduzione: Vittorio Varacca, in I cancelli dell'universo Il nostro uomo per Ganimede, Bigalassia 44, Casa Editrice La Tribuna
-
L'immagine della bestia (Romanzo, The Image of the Beast, 1968)
2 edizioni più recente: 1994 - traduzione: Luigi Giambonelli, Economica Tascabile 22, Fanucci Editore
-
Il figlio del sole (Romanzo, Flesh, 1960)
2 edizioni più recente: 1992 - traduzione: Gabriele Tamburini, Tascabili Fantascienza 11.30, Editrice Nord
-
Alle sorgenti del fiume (Romanzo, The Fabulous Riverboat, 1971)
7 edizioni più recente: 1994 - traduzione: Gabriele Tamburini, Oscar Fantascienza 120, Arnoldo Mondadori Editore
-
Festa di morte. Volume IX delle Memorie di Lord Grandrith (Romanzo, A Feast Unknown, 1969)
1972 - traduzione: Federico Valli, Gamma. [Il Fantalibro]. I Capolavori della Fantascienza 11, De Carlo Editore
-
Nelle rovine della mente (Romanzo, Blown, 1969)
2 edizioni più recente: 1995 - traduzione: Luigi Giambonelli, Economica Tascabile 32, Fanucci Editore
-
Lord Tyger (Romanzo, Lord Tyger, 1970)
2 edizioni più recente: 1992 - traduzione: Vito Messana e Ruggero De Grisogono, in Gli anni del precursore L'inferno a rovescio Lord Tyger Doc Savage: una biografia apocalittica, I Massimi della Fantascienza 29, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il tempo dell'esilio (Romanzo, Tongues of the Moon, 1964)
1973 - traduzione: Ugo Malaguti, Slan. Il Meglio della Fantascienza 19, Libra Editrice
-
Il padre del pianeta (Romanzo breve, Father, 1955)
- Noto anche come Padre
3 edizioni più recente: 2007 - traduzione: Riccardo Valla, in Notte di luce, Urania Collezione 052, Arnoldo Mondadori Editore
-
Canzone d'amore (Romanzo, Love Song, 1970)
1974 - traduzione: Luigi Giambonelli, (Fuori collana), Olympia Press Italia
-
L'ultimo dono del tempo (Romanzo, Time's Last Gift, 1972)
1974 - traduzione: Ugo Malaguti, Slan. Il Meglio della Fantascienza 22, Libra Editrice
-
Le muraglie della Terra (Romanzo, Behind the Walls of Terra, 1970)
1974 - traduzione: Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, in Fabbricanti di universi, Cosmo Serie Oro. Classici della Narrativa di Fantascienza 15, Editrice Nord
-
Primo contatto (Romanzo, Traitor to the Living, 1973)
2 edizioni più recente: 1993 - traduzione: Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, Tascabili Fantascienza 16.43, Editrice Nord
-
Si sveglia il dio di pietra (Romanzo, The Stone God Awakens, 1970)
2 edizioni più recente: 1994 - traduzione: Sandro Pergameno e Maurizio Nati, Biblioteca di Fantascienza VII, Fanucci Editore
-
Venere sulla conchiglia (Romanzo, Venus on the Half-Shell, 1974)
- Noto anche come Lo spaziale errante
4 edizioni più recente: 2004 - traduzione: Angela Campana, Urania Collezione 015, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il segreto del tempo (Romanzo, Cache From Outer Space, 1962)
1977 - traduzione: Roberta Rambelli, Saturno. Collana di fantascienza 2, Libra Editrice
-
Pianeta d'aria (Romanzo, The Wind Whales of Ishmael, 1971)
2 edizioni più recente: 1988 - traduzione: A[lfredo] Pollini, Biblioteca di Fantascienza [4] (4) <4>, Fanucci Editore
-
Il grande disegno (Romanzo, The Dark Design, 1977)
5 edizioni più recente: 1995 - traduzione: Roberta Rambelli, Oscar Bestsellers 505, Arnoldo Mondadori Editore
-
I cavalieri del salario viola ovvero La grande abbuffata (Romanzo breve, Riders of the Purple Wage, 1967)
- Noto anche come I cavalieri del Salario Purpureo ovvero La Grande Abbuffata, Il salario purpureo
6 edizioni più recente: 1996 - traduzione: Antonella Barbieri [ma Riccardo Valla], in Il libro viola, Fantascienza 7, Sellerio Editore
-
Il mondo di Lavalite (Romanzo, The Lavalite World, 1977)
1979 - traduzione: Roberta Rambelli, Cosmo Serie Oro. Classici della Narrativa di Fantascienza 39, Editrice Nord
-
Riverworld (Romanzo breve, Riverworld, 1979)
1981 - traduzione: Roberta Rambelli, in Il mondo di Philip José Farmer, SF Narrativa d'Anticipazione 24, Editrice Nord
-
Il labirinto magico (Romanzo, The Magic Labyrinth, 1980)
5 edizioni più recente: 1995 - traduzione: Roberta Rambelli, Oscar Bestsellers 583, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il Sole nero (Romanzo, Dark Is the Sun, 1979)
2 edizioni più recente: 1991 - traduzione: Roberta Rambelli, Tascabili Fantascienza 2.4, Editrice Nord
-
Il distruttore (Romanzo, The Unreasoning Mask, 1981)
2 edizioni più recente: 1992 - traduzione: Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, Tascabili Fantascienza 14.38, Editrice Nord
-
Cristo marziano (Romanzo, Jesus on Mars, 1979)
2 edizioni più recente: 1991 - traduzione: Riccardo Valla, Classici Urania 175, Arnoldo Mondadori Editore
-
Roger Two Hawks (Romanzo, Two Hawks from Earth, 1979)
3 edizioni più recente: 1995 - traduzione: Nicoletta Vallorani, in Millemondi Autunno 1995: Uomini e superuomini, Millemondi 4, Arnoldo Mondadori Editore
-
Gli dei del Fiume (Romanzo, Gods of Riverworld, 1983)
4 edizioni più recente: 1996 - traduzione: Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, Oscar Bestsellers 657, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il sistema Dayworld (Romanzo, Dayworld, 1985)
- Noto anche come Il sistema «Dayworld»
3 edizioni più recente: 2002 - traduzione: Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, Classici Urania 298, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il ribelle di Dayworld (Romanzo, Dayworld Rebel, 1987)
2 edizioni più recente: 1994 - traduzione: Gianluigi Zuddas, in Trilogia di Dayworld, Tascabili Omnibus 13.70, Editrice Nord
-
I ragni del mago purpureo (Romanzo breve, Spiders of the Purple Mage, 1980)
1988 - traduzione: Gianni Pilo [ma Andrea Angiolino], in Racconti del mondo dei ladri. Continua la più bella saga di Heroic Fantasy di questi ultimi anni, Enciclopedia della Fantascienza 20, Fanucci Editore
-
Opar, la città immortale (Romanzo, Hadon of Ancient Opar, 1974)
1989 - traduzione: Lidia Lax e Diana Georgiacodis, Oscar Fantasy 2, Arnoldo Mondadori Editore
-
L'avventura dei tre matti (Romanzo breve, The Adventure of the Three Madmen, 1984)
1989 - traduzione: Andrea Terzi, in La grande avventura, Mistral 6, Rizzoli
-
Fuga a Opar (Romanzo, Flight to Opar, 1976)
1990 - traduzione: Lidia Lax e Diana Georgiacodis, Oscar Fantasy 8, Arnoldo Mondadori Editore
-
La caduta di Dayworld (Romanzo, Dayworld Breakup, 1990)
2 edizioni più recente: 1994 - traduzione: Nicola Fantini, in Trilogia di Dayworld, Tascabili Omnibus 13.70, Editrice Nord
-
Il diario segreto di Phileas Fogg (Romanzo, The Other Log of Phileas Fogg, 1973)
2 edizioni più recente: 1999 - traduzione: Riccardo Valla, Classici Urania 263, Arnoldo Mondadori Editore
-
Parte prima (Romanzo breve, Crossing the Dark River, 1992)
1994 - traduzione: Piergiorgio Nicolazzini, in Gli avventurieri di Riverworld, Cosmo. Collana di Fantascienza 247, Editrice Nord
-
La macchina della creazione (Romanzo, More Than Fire, 1993)
1994 - traduzione: Gianluigi Zuddas, Cosmo Serie Oro. Classici della Narrativa di Fantascienza 141, Editrice Nord
-
La rabbia di Orc il Rosso (Romanzo, Red Orc's Rage, 1991)
1995 - traduzione: Carlo Borriello, Il Libro d'Oro 81, Fanucci Editore
Narrativa breve
-
Salpa! Salpa! (Racconto, Sail on, Sail on, 1962)
- Noto anche come La via delle Indie, Milioni di Piccoli Angeli
5 edizioni più recente: 1996 - traduzione: Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, in Le grandi storie della fantascienza 14, I Grandi Tascabili Bompiani 463, Bompiani
-
Il re degli animali (Racconto breve, The King of the Beasts, 1964)
1964 - traduzione: Beata Della Frattina, in Incidente a Leonta City e altri racconti, Urania 364, Arnoldo Mondadori Editore
-
I bestemmiatori (Racconto lungo, The Blasphemers, 1964)
1965 - traduzione: Enrica La Viola, in Marstation e altri racconti, Urania 392, Arnoldo Mondadori Editore
-
Rastignac il Maligno (Racconto lungo, Rastignac the Devil, 1954)
- Noto anche come Rastignac il diavolo
3 edizioni più recente: 1973 - traduzione: Valentino De Carlo, Nebula 2, De Carlo Editore
-
Totem e tabù (Racconto breve, Totem and Taboo, 1954)
2 edizioni più recente: 1989 - traduzione: Andrea Terzi, in La grande avventura, Mistral 6, Rizzoli
-
Splendenti come gioielli (Racconto, They Twinkled Like Jewels, 1954)
1966 - traduzione: Ferruccio Alessandri, in Sfere di fiamma, Gamma 12 anno secondo, Edizioni dello Scorpione
-
Copia conforme (Racconto, The Celestial Blueprint, 1954)
2 edizioni più recente: 1967 - traduzione: Hilia Brinis, in Il pianeta Hellzapoppin, (Fuori collana), Edizioni dello Scorpione
-
Madre (Racconto, Mother, 1953)
- Noto anche come Stare con mamma
3 edizioni più recente: 1977 - traduzione: Mirella Miotti e Daniela Abravanel, in Strani compagni di letto, La Fantascienza 1, Longanesi & C.
-
Una scodella più grande della Terra (Racconto, A Bowl Bigger Than Earth, 1967)
- Noto anche come Mordi il prossimo tuo
2 edizioni più recente: 1989 - traduzione: Andrea Terzi, in La grande avventura, Mistral 6, Rizzoli
-
Le radici dell'ira (Racconto, How Deep the Grooves, 1963)
1968 - traduzione: Carlo Pagetti, in Potere nero, Gamma 26 anno quarto, Edizioni dello Scorpione
-
L'ombra dello spazio (Racconto lungo, The Shadow of Space, 1967)
2 edizioni più recente: 1989 - traduzione: Andrea Terzi, in La grande avventura, Mistral 6, Rizzoli
-
Prometeo (Racconto lungo, Prometheus, 1961)
3 edizioni più recente: 2007 - traduzione: Riccardo Valla, in Notte di luce, Urania Collezione 052, Arnoldo Mondadori Editore
-
L'uomo del vicolo (Racconto lungo, The Alley Man, 1959)
- Noto anche come L'ultimo dei Paley, Un dio dal passato
5 edizioni più recente: 2002 - traduzione: Giampaolo Cossato e Sandro Sandrelli, in Le grandi storie della fantascienza 21, I Grandi Tascabili Bompiani 790, Bompiani
-
La figlia del comandante (Racconto lungo, The Captain's Daughter)
2 edizioni più recente: 1982 - traduzione: Roberta Rambelli, in Un dio dal passato [ed altri romanzi brevi], Sidera nello spazio e nel tempo 2, Fanucci Editore
-
Come diventare dio e godersela (Racconto lungo, The God Businnes, 1954)
2 edizioni più recente: 1982 - traduzione: Roberta Rambelli, in Un dio dal passato [ed altri romanzi brevi], Sidera nello spazio e nel tempo 2, Fanucci Editore
-
Figlia (Racconto, Daughter, 1954)
3 edizioni più recente: 1990 - traduzione: A[lfredo] Pollini, in Racconti brevi II, Pocket series 6, Editoriale Del Drago
-
Figlio (Racconto, Son, 1960)
1973 - traduzione: A[lfredo] Pollini, in Relazioni aliene, Futuro. Biblioteca di Fantascienza 3, Fanucci Editore
-
Il fratello di mia sorella (Racconto lungo, My Syster's Brother, 1960)
1973 - traduzione: A[lfredo] Pollini, in Relazioni aliene, Futuro. Biblioteca di Fantascienza 3, Fanucci Editore
-
Il giusto atteggiamento (Racconto, Attitudes, 1953)
- Noto anche come Il frate e il giocatore
3 edizioni più recente: 2007 - traduzione: Riccardo Valla, in Notte di luce, Urania Collezione 052, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il ragazzo corrotto della giungla (Racconto breve, The Jungle Rod Kid on the Nod, 1970)
- Noto anche come Il dannato figlio della giungla impasticcato
5 edizioni più recente: 2003 - traduzione: Nicoletta Vallorani, in Alien Sex, Piccola Biblioteca Oscar 313, Arnoldo Mondadori Editore
-
Un viaggio di di pochi chilometri (Racconto lungo, A Few Miles, 1960)
- Noto anche come Un viaggio di poche miglia
2 edizioni più recente: 2007 - traduzione: Riccardo Valla, in Notte di luce, Urania Collezione 052, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il mondo solo di Martedì (Racconto, The Sliced-Crosswise Only-on-Tuesday World)
- Noto anche come Il mondo a fette solo di martedì
2 edizioni più recente: 1989 - traduzione: Andrea Terzi, in La grande avventura, Mistral 6, Rizzoli
-
Il mondo del fiume (Racconto lungo, Riverworld, 1966)
1978 - traduzione: V[incenzo] Muscari, in [L'ultima stella], Nova SF* a. XII n. 37, Libra Editrice
-
Vagando tra le rovine della mia mente (Racconto lungo, Sketches Among the Ruins of My Mind, 1973)
- Noto anche come Tra le rovine della mia mente
3 edizioni più recente: 1989 - traduzione: Andrea Terzi, in La grande avventura, Mistral 6, Rizzoli
-
Dopo la caduta di King Kong (Racconto, After King-Kong Fell, 1973)
- Noto anche come Dopo la caduta di King-Kong
4 edizioni più recente: 1999 - traduzione: Andrea Terzi, in Millemondi Primavera 1999: Creature dello spazio profondo, Millemondi 19, Arnoldo Mondadori Editore
-
Il vulcano (Racconto, The Volcano, 1976)
1981 - traduzione: Roberta Rambelli, in Il mondo di Philip José Farmer, SF Narrativa d'Anticipazione 24, Editrice Nord
-
Il problema del ponte dolorante (Racconto lungo, The Problem of the Sore Bridge. Among Others, 1975)
- Noto anche come Il problema del ponte delicato (tra le altre cose)
2 edizioni più recente: 1990 - traduzione: Marco Pinna, in Sherlock Holmes nel tempo e nello spazio, (Fuori collana), Arnoldo Mondadori Editore
-
Brass e Gold. Ovvero: Cavallo e Zeppelin a Beverly Hills (Racconto, Brass and Gold [Or Horse and Zeppelin in Beverly Hills])
1981 - traduzione: Roberta Rambelli, in Il mondo di Philip José Farmer, SF Narrativa d'Anticipazione 24, Editrice Nord
-
La voce del sonar nella mia appendice vermiforme (Racconto, The Voice of the Sonar in My Vermiform Appendix)
1981 - traduzione: Roberta Rambelli, in Il mondo di Philip José Farmer, SF Narrativa d'Anticipazione 24, Editrice Nord
-
Monologo (Racconto breve, Monologue)
1981 - traduzione: Roberta Rambelli, in Il mondo di Philip José Farmer, SF Narrativa d'Anticipazione 24, Editrice Nord
-
Il Fantasma delle fogne (Racconto, The Phantom of the Sewers, 1979)
1981 - traduzione: Roberta Rambelli, in Il mondo di Philip José Farmer, SF Narrativa d'Anticipazione 24, Editrice Nord
-
Lassù è favoloso (Racconto lungo, Some Fabulous Yonder, 1963)
1982 - traduzione: [Roberta Rambelli], in Storie dello spazio esterno, Grandi Opere Nord 8, Editrice Nord
-
La matricola (Racconto, The Freshman, 1979)
3 edizioni più recente: 2001 - traduzione: Gianni Pilo e Sebastiano Fusco, in L'orrore di Cthulhu, I Big Newton 50, Newton & Compton
-
G. C. al ranch turistico (Racconto, J. C. on the Dude Ranch, 1979)
1987 - traduzione: Piero Anselmi, in Millemondinverno 1987: 3 Romanzi brevi e 13 Racconti, Millemondi 32, Arnoldo Mondadori Editore
-
Un bozzetto di Scarletin (Racconto lungo, A Scarletin Study, 1975)
1990 - traduzione: Maura Arduini, in Sherlock Holmes nel tempo e nello spazio, (Fuori collana), Arnoldo Mondadori Editore
-
La Nuova Rivelazione (Prima parte) (Racconto, The Making of Revelation, Part I, 1980)
1991 - traduzione: Carla Borrelli e Marta Simonetti, in Diavoli, I Magici Mondi di Asimov 8, Fanucci Editore
-
Il giorno della locusta (Racconto, One Down, One to Go, 1990)
1992 - traduzione: Paola Tomaselli, in Millemondiestate 1992: 1 romanzo brevi e 18 racconti, Millemondi 41, Arnoldo Mondadori Editore
-
Nessuno è perfetto (Racconto, Nobody's Perfect, 1991)
1992 - traduzione: Sergio Perrone, in Il ritorno di Dracula, Varia Fantascienza, Arnoldo Mondadori Editore
-
Male, sii tu il mio bene (Racconto, Evil, Be My Good, 1991)
1993 - traduzione: Antonio Bellomi, in Il ritorno di Frankenstein, Varia Fantascienza, Arnoldo Mondadori Editore
-
Parte seconda (Racconto lungo, Up the Bright River, 1993)
1994 - traduzione: Piergiorgio Nicolazzini, in Gli avventurieri di Riverworld, Cosmo. Collana di Fantascienza 247, Editrice Nord
-
Coda (Racconto, Coda, 1993)
1994 - traduzione: Piergiorgio Nicolazzini, in Gli avventurieri di Riverworld, Cosmo. Collana di Fantascienza 247, Editrice Nord
-
Il lupo, il ferro e la falena (Racconto, Wolf, Iron and Moth, 1991)
1994 - traduzione: Nicoletta Vallorani, in Il ritorno dell'Uomo lupo, IperFICTION, Interno Giallo/Mondadori
-
Prologo. L'Ovogenesi della Città degli uccelli (Racconto, The Oögenesis of Bird City, 1970)
1996 - traduzione: Antonella Barbieri, in Il libro viola, Fantascienza 7, Sellerio Editore
-
S. Francesco dà un bacio d'addio al suo asino (Racconto, St. Francis Kisses His Ass Goodbye)
1996 - traduzione: Francesca Bastagli, in Strani attrattori. Antologia di fantascienza radicale, Cyberpunkline 6, Shake Edizioni
-
Il regalo a doppio taglio (Racconto lungo, Stations of the Nightmare—Part 1: The Two-Edged Gift)
2003 - traduzione: Manuela McMillen, in [Gli occhi delle stelle], Nova SF* a. XIX (XXXVII) n. 62 (104), Perseo Libri
-
Baciato da una stella (Racconto lungo, Stations of the Nightmare—Part 2: The Startouched)
2004 - traduzione: Manuela McMillen, in [Quando appare l'invisibile], Nova SF* a. XX (XXXVIII) n. 64 (106), Perseo Libri
-
L'evoluzione di Paul Eyre (Racconto lungo, Stations of the Nightmare—Part 3: The Evolution of Paul Eyre)
2004 - traduzione: Manuela McMillen, in [Creazioni dell'incubo], Nova SF* a. XX (XXXVIII) n. 66 (108), Perseo Libri
-
Il trapasso (Racconto lungo, Stations of the Nightmare—Part 4: Passing On)
2005 - traduzione: Manuela McMillen, in [Le stazioni dell'incubo], Nova SF* a. XXI (XXXIX) n. 68 (110), Perseo Libri
Saggistica
-
Autobiografia dell'autore per l'edizione italiana (Biografia)
1973 - in Relazioni aliene, Futuro. Biblioteca di Fantascienza 3, Fanucci Editore
-
Premessa dell'autore (Introduzione)
1978 - in Il grande disegno, Cosmo. Collana di Fantascienza 77/78, Editrice Nord
-
La religone è stata la prima forma di fantascienza (Articolo)
1981 - traduzione: Wanda Ballin, in Religione, Miti e Fantascienza, Grande Enciclopedia della Fantascienza V.37, Editoriale Del Drago
-
Premessa dell'autore (Introduzione)
1983 - in Il grande disegno , I Grandi Cicli 2.3, Editrice Nord
-
Prefazione dell'autore (Introduzione)
1985 - in Gli dei del Fiume, Cosmo. Collana di Fantascienza 162, Editrice Nord
I libri elencati in questo catalogo non sono in vendita
Questo sito non è un negozio: è un catalogo di tutti i testi di genere fantastico pubblicati in Italia fino al 2011.
Anche se a volta è presente l’indicazione del prezzo, essa è solo a titolo documentativo.
Un certo numero di titoli di collezionismo, arretrati e usati posso essere trovati su Delos Store.
Ma la maggior parte dei titoli elencati in questo catalogo sono, probabilmente, ormai introvabili.
Partecipa anche tu!
Fai Login per poter dare voti, scrivere trame e recensioni, e per tenere nota dei libri e delle opere che possiedi o che hai letto.