{"html":["
    \n
  1. 1982 - come<\/span> Il racconto di Willie il vagabondo<\/i>, traduzione:<\/span> Irene Loffredo, \nin<\/span> Lo specchio di zia Margaret.\r\nFantasie scozzesi<\/i>, Biblioteca del Minotauro<\/a> 36, Serra e Riva<\/a><\/li>\n
  2. 1983 - traduzione:<\/span> Ettore Capriolo, \nin<\/span> Racconti fantastici dell'Ottocento\r\nVolume primo\r\n[Il fantastico visionario]<\/i>, Oscar Classici<\/a> 25, Arnoldo Mondadori Editore<\/a><\/li>\n
  3. 1989 - come<\/span> La storia di «Wanderig Willie»<\/i>, traduzione:<\/span> Carmine Mezzacapa, \nin<\/span> Racconti del soprannaturale<\/i>, Varianti<\/a>, Bollati Boringhieri<\/a><\/li>\n
  4. 1995 - come<\/span> Il racconto di Willie il vagabondo<\/i>, traduzione:<\/span> Diego Pastorino, \nin<\/span> Storie di fantasmi scozzesi<\/i>, Oscar Narrativa<\/a> 1529, Arnoldo Mondadori Editore<\/a><\/li>\n
  5. 1995 - come<\/span> La storia di Willie il Vagabondo<\/i>, traduzione:<\/span> Gianni Pilo, \nin<\/span> Storie di fantasmi<\/i>, Grandi Tascabili Economici: I Mammut<\/a> 39, Newton & Compton<\/a><\/li>\n
  6. 1999 - traduzione:<\/span> Paola Dondi, \nin<\/span> L'ospite di Dracula e racconti di altri autori<\/i>, Libreria dei Ragazzi<\/a> 45, Tascabili La Spiga<\/a><\/li>\n<\/ol>\n"],"status":"silent"}