{"html":["
    \n
  1. 1957 - come<\/span> Schiaccianoci e il re dei topi<\/i>, traduzione:<\/span> Rosina Spaini, \nin<\/span> I fedeli di San Serapione<\/i>, Pan<\/a> V, Gherardo Casini<\/a><\/li>\n
  2. 1966 - come<\/span> Lo schiaccianoci e il re dei sorci<\/i>, traduzione:<\/span> C[lara] Valiani, \nLa 500 ep<\/a> 23, Edizioni Paoline<\/a><\/li>\n
  3. 1967 - traduzione:<\/span> F[lorence] Sovelius, \nBiblioteca degli Anni Verdi<\/a>, Arnoldo Mondadori Editore<\/a><\/li>\n
  4. 1969 - come<\/span> Schiaccianoci e il re dei topi<\/i>, traduzione:<\/span> Carlo Pinelli, \nin<\/span> Romanzi e Racconti II. I Confratelli di San Serapione<\/i>, I Millenni<\/a>, Einaudi<\/a><\/li>\n
  5. 1970 - come<\/span> Schiaccianoci e il Re dei topi<\/i>, traduzione:<\/span> Mario Benzi, \nPiccola Biblioteca dei Ragazzi. +12<\/a>, Mursia<\/a><\/li>\n
  6. 1985 - come<\/span> Lo Schiaccianoci<\/i>, traduzione:<\/span> Francesco Saba Sardi, \n(Fuori collana)<\/a>, Arnoldo Mondadori Editore<\/a><\/li>\n
  7. 1988 - come<\/span> Lo schiaccianoci<\/i>, traduzione:<\/span> Clara Valiani, \nin<\/span> Mastro Martino bottaio, Lo schiaccianoci<\/i>, Scuola-Letture<\/a> 3, Edizioni Paoline<\/a><\/li>\n
  8. 1991 - come<\/span> Lo schiaccianoci<\/i>, traduzione:<\/span> non conosciuto, \n(Fuori collana)<\/a>, C'era una volta<\/a><\/li>\n
  9. 1995 - come<\/span> Schiaccianoci e il re dei topi<\/i>, traduzione:<\/span> Rossana Guarnieri, \nI Capolavori di Gulliver<\/a>, Opportunity Books<\/a><\/li>\n
  10. 1996 - traduzione:<\/span> non conosciuto, \n(Fuori collana)<\/a>, C'era una volta<\/a><\/li>\n<\/ol>\n"],"status":"silent"}