 |
 
Gli haiku sono brevi componimenti giapponesi che, come piccoli giardini Zen, descrivono in modo minimalista la natura e l'uomo. Quando la natura è quella di un universo fantastico e l'uomo vive in un mondo futuro o alieno, allora un haiku diventa qualcosa di più: un Fantaiku!
In un numero tutto dedicato ai robot, come potevamo resistere
all'idea di dedicare a essi anche questa nostra rubrica? Ecco quindi una
raccolta di fantaiku che parlano di androidi e di robot, scelti su Internet
nelle pagine che gravitano intorno a SciFaiku.com e alla sua SciFaiku Gallery.
Sono tutti molto interessanti e affrontano l'elemento "robotico" ognuno da un
punto di vista differente ma sempre inquietante. Vi sono ritratti con piccole
pennellate vivaci i sentimenti, i pensieri e le aspirazioni dei nostri fratelli
artificiali, ma anche il nostro timore nei loro confronti e tutti i sentimenti
ambigui che essi suscitano in noi. E poi, dulcis in fundo, presentiamo un
autore italiano che, anticipando i nostri desideri, ha regalato un bellissimo
componimento robotico alla Galleria di Fantaiku.
an oily streak --
the android demurs,
they're not tears ...
|
scia oleosa -
i dubbi di un androide,
non sono lacrime.
|
in the corn field:
the crow gently lands on
the rusting robot
|
Campo di grano.
Sul robot arrugginito
si posa un corvo.
|
on the farside
of the moon, robots
secretly meet
|
Sul lato oscuro
della luna, segreti
incontri tra robot.
|
| |
gK
printed by permission of one time international internet reprint and Italian translation rights only
|
Plastic muscle and
Titanium bone, you think
You're better than me?
|
Muscoli di plastica e
ossa di titanio. Credi di
essere migliore di me?
|
| |
Brian Brousseau
|
Titanium android,
sitting alone,
meditating.
|
Androide di titanio,
seduto da solo
a meditare.
|
| |
Charles M Reed
|
mechanical woman
in a small bronze cage...
outside, thunder rolling
|
Donna meccanica
in una piccola gabbia di bronzo.
Fuori il rombo dei tuoni.
|
emerging
from our secret furnace:
the first android of the revolution
|
Emerge dalla nostra
fornace segreta: è il primo
androide della rivoluzione.
|
| |
Tom Brinck
|
Recrudescenza del virus HB51
e la mia piccola androide dal suo terrazzo
osserva triste la città deserta
|
|
| |
Alessandro Scalmani
|
Traduzioni di Elisabetta Vernier.
Tutti gli haiku sono stati pubblicati con il consenso dell'autore. Tutti i diritti sono riservati. E' vietata la riproduzione in tutto o in parte del testo e delle fotografie senza la previa autorizzazione della direzione di Delos Science Fiction e degli aventi diritto.
|