{"html":["
    \n
  1. 1968 - come<\/span> Trilby ovvero Il folletto d'Argail<\/i>, traduzione:<\/span> Tony Cavalca, \nin<\/span> I demoni della notte<\/i>, Olimpo Nero<\/a> 14, Sugar<\/a><\/li>\n
  2. 1976 - come<\/span> Trilby ovvero «Il folletto d'Argail»<\/i>, traduzione:<\/span> Tony Cavalca, \nin<\/span> I demoni della notte<\/i>, I Garzanti<\/a> 612, Garzanti<\/a><\/li>\n
  3. 1988 - come<\/span> Trilby il folletto di Argail<\/i>, traduzione:<\/span> Elena Grillo, \nIl Cigno Nero<\/a> 14, Lucarini Editore<\/a><\/li>\n
  4. 1997 - come<\/span> Trilby o il folletto d'Argail<\/i>, traduzione:<\/span> Paolo Fontana, \nCollana di Letteratura<\/a> 54, L'Argonauta<\/a><\/li>\n
  5. 2002 - come<\/span> Trilby ovvero Il folletto d'Argail<\/i>, traduzione:<\/span> Tony Cavalca, \nin<\/span> I demoni della notte e altri racconti<\/i>, I Grandi Libri<\/a> 606, Garzanti<\/a><\/li>\n
  6. 2005 - traduzione:<\/span> Ludovica Cirrincione d’Amelio, \nin<\/span> Il racconto fantastico francese<\/i>, Grandi Classici Tascabili<\/a>, Marsilio Editori<\/a><\/li>\n<\/ol>\n"],"status":"silent"}