È impossibile non chiedersi chi possa essere ad avere idee così brillanti. Insomma, sono anni ormai che una bella parte dei film che arrivano in Italia mantengono il titolo originale. E invece no: il titolo del nuovo film di X-Files hanno voluto tradurlo in italiano. L'hanno intitolato X-Files Voglio crederci. No, non è uno scherzo.

Forse era quasi meglio uno pseudo-religioso "voglio credere" di questa invenzione che fa pensare a un film adolescenziale di autorealizzazione; ma X-Files 2 non è la storia di un giovane studente nerd con la fissa degli alieni che dopo essere stato preso in giro da tutta la squadra di football della scuola riesce ad avere il suo momento magico e a ottenere un posto nell'FBI. La frase originale, I Want To Believe, non è un tormentone pronunciato dai personaggi della serie, ma una scritta su un poster appeso nell'ufficio di Mulder. Come tale, anche il pubblico italiano l'ha sempre e soltanto visto in inglese.

Scusate lo sfogo, ma era dovuto. A questo punto vi lasciamo con il trailer inglese del film, che uscirà in Italia subito dopo l'estate. Mancano due mesi: hanno ancora il tempo di ripensarci e ripristinare il titolo italiano: vogliamo crederci?